Sign In
⎕ ⍆
X

Post #40821

OwenKL 24
2015-11-06 01:34
Title for this fine puzzle should be "Pineapple And Champagne", but Nettaly quotes a poem by Igor Severyanin usually translated as "in". Here's a translated version that rhymes in English:

Pineapples and champagne! Pineapples and champagne!
Deliriously tasty, sparkling and bright!
I'm in something from Norway! I'm in something from Spain!
I'm inspired in bursts and I sit down to write.

Planes are screeching above me! Automobile engines chattered!
Express trains whistling by and the yachts taking flight!
Someone's kissed over here! Someone elsewhere is battered!
Pineapples and champagne - the pulse of the night!

Among nervous girls and in company of a dame
Tragedy I am turning to dream and to farce.
Pineapples and champagne! Pineapples and champagne!
Moscow to Nagasaki! New York to Mars!

Like + 7     0
If you have found an inaccurate or erroneous translation of the website interface elements, please let us know: @GrandGames
:)
Return to a minimized window